Lors de la dernière Japan Expo Sud à Marseille, j’ai pu m’entretenir avec le trio Mutant Monster : 3 jeunes filles sympathiques et pleines d’énergie ! Petit compte-rendu de cette rencontre.
Zero Yen (ZY) : Bonjour les Mutant Monster, pouvez-vous vous présenter à nos lecteurs et internautes ? Qui fait quoi dans le groupe ?
Meana : Je suis Meana, au chant et à la guitare.
Chad : Je m’appelle Chad, à la batterie et aux chœurs.
Be : Mon nom est Be, à la basse et au chant.
ZY : J’ai consulté votre discographie sur votre site Internet : votre premier album date de 2009. Comment vous êtes-vous rencontrées ? Qu’est-ce qui vous a donné l’idée de créer le groupe ?
Be : En fait, Meana et moi sommes sœurs ! Nous avons commencé à faire de la musique ensemble en 2008. Au tout début de notre histoire, une troisième fille jouait de la batterie avec nous mais celle-ci a quitté le groupe. Chad la remplace depuis 3 ans maintenant.
ZY : Mutant Monster, c’est un nom assez original pour un groupe. Pourquoi l’avoir choisi ? Vous êtes fans de film d’horreur ?
Mutant Monster (MM) : Nous aimons bien le groupe américain de punk rock The Ramones, originaire de New York. Aux USA, il existe un comics et un dessin animé qui raconte l’histoire de cette formation dont le titre est Mutant Monster Beach Party. Comme nous trouvions ce nom trop long, c’est devenu Mutant Monster !
ZY : D’ailleurs, qui a crée le logo du groupe ? Il est vraiment très cool !
MM : Merci ! C’est l’un de nos amis qui a fait le design du logo.
ZY : J’aime beaucoup votre style mais dans une industrie japonaise mainstream actuelle dominée par les groupes d’Idols, pensez-vous que le grand public soit réceptif à votre genre musical ?
MM : Honnêtement, c’est vrai que les Idols au style kawaii sont très populaires actuellement au Japon. Toutefois, nous ne sommes pas spécialement fans de leur musique. *rires* Il n’y a pas que le kawaii dans la vie ! Nous revendiquons la force de la gente féminine, le « girl power » en quelque sorte.
ZY : D’ailleurs, pouvez-vous nous dire quel style de musique vous écoutez ? Quels sont vos artistes préférés ou qui vous inspirent ?
MM : Nous aimons beaucoup The Clash et The Ramones. Nous écoutons pas mal de punk rock européen et américain. Nous suivons aussi l’actualité de la musique japonaise mais sincèrement, c’est plus pour connaître ce qui se fait actuellement.
ZY : Écrivez-vous vos propres paroles ?
MM : Oui, nous composons et écrivons musique et paroles nous-mêmes.
ZY : Si oui, sortirez-vous des titres en anglais un jour pour vos fans étrangers ?
MM : Nous incluons déjà un peu d’anglais dans nos chansons et c’est Chad qui s’occupe d’écrire ces paroles. Elle est partie à l’étranger pour ses études donc c’est elle qui maîtrise le mieux cette langue parmi nous. Écrire en anglais ? Pourquoi pas ! Mais nous tenons à faire passer un message à travers nos compositions avant tout. C’est pour cette raison que nous préférons chanter en japonais.
ZY : Justement, puisque nous parlons de langues étrangères, avez-vous appris un peu de français pendant votre séjour ?
MM : « D’accord ! » Nous entendions souvent ce mot pendant notre voyage ici mais nous comprenions « déco » et on se demandait « mais qu’est-ce que ça peut bien vouloir dire « déco » ?! *rires*
Nous connaissons aussi : « Bonjour ! Au revoir ». « D’accord ? » *rires*
ZY : Continuons un peu de parler de la France, j’ai pu voir votre showcase hier et j’ai beaucoup aimé votre présence et votre énergie sur scène. Qu’avez-vous pensé du public français ? Est-il très différent de vos spectateurs au Japon ?
MM : Merci ! Nous avons préféré le public du showcase de vendredi à celui d’aujourd’hui. Mais nous avons été un peu surprises par les réactions des gens ici, dans le sens où on ne s’attendait pas à ça ! Grâce à cette expérience, nous avons pu nous adapter sur scène pour le concert d’aujourd’hui. Nous pensons que la musique reste quelque chose que l’on peut partager avec tout le monde, même si l’on ne comprend pas forcément la langue.
ZY : Donc, à votre avis, le public français a été plus bruyant que les japonais ou pas au final ?!
MM : Les spectateurs français sont plus ouverts que ceux au Japon, qui sont toujours assez calmes dans l’ensemble.
ZY : Sinon, vous avez eu le temps de visiter Marseille depuis votre arrivée ?
MM : Non, pas pour l’instant, malheureusement. Mais nous sommes ici pendant 2 jours encore !
ZY : C’est quoi votre planning de visite pendant ces journées ?
MM : Aller visiter le Vieux Port, Notre-Dame de la Garde. Et manger de la bouillabaisse !! *rires*
ZY : Merci beaucoup de nous avoir accordé un peu de votre temps ! Nous vous souhaitons bonne chance pour la suite de votre carrière. À bientôt !
MM : Merci beaucoup !
***********************************
Galerie showcase Japan Expo Sud 2015
***********************************
Pour en savoir plus sur Mutant Monster
Site officiel
Compte Twitter officiel
Page Facebook officielle
***********************************
Remerciements
Merci au staff de Japan Expo Sud ainsi qu’au manager de Mutant Monster d’avoir rendu cette interview possible. Et un grand merci à Meana, Chad et Be pour leur enthousiasme et leur disponibilité !